Aşakdaky mazmun hytaý çeşmesinden soň redaktirlemezden maşyn terjimesi bilen terjime edilýär.
Şol bir wagtyň özünde terjime, terjime sungatyny we usullaryny öz içine alýan ýerdäki terjime görnüşidir. Bu makalada dil bilmek, hünär bilimleri, aragatnaşyk endikleri we uýgunlaşma ýaly dört tarapdan bir wagtyň özünde terjime etmegiň sungaty we usullary barada jikme-jik maglumat berler.
1. Dil bilimi
Bir wagtyň özünde terjime etmegiň esasy talaby dil bilmekdir we terjimeçiler çeşmäni we maksatly dilleri berk bilmelidirler. Çykyşyň mazmunyna takyk düşünmeli we diňleýjilere çalt we takyk ýetirmeli. Diliň gowy bolmagy terjimeçilere berilýän maglumatlaryň takyklygyny we dolulygyny üpjün edip, has aňsat terjime etmäge kömek edip biler. Mundan başga-da, terjimeçiler dil aňlatmasynda çeýelige eýe bolmaly we dürli kontekstlere esaslanyp degişli aňlatma usullaryny saýlamagy başarmaly.
Köp dilli gurşawda terjimeçiler köp sözli sözler, seýrek sözler we ş.m. ýaly käbir aýratyn dil kynçylyklaryna duçar bolup bilerler. Häzirki wagtda terjimeçiler bu meseleleri çözmek üçin ýeterlik söz we dil duýgurlygyna eýe bolmalydyrlar. Şonuň üçin dil bilişi bir wagtyň özünde düşündirmegiň esasydyr we terjimeçiler üçin yzygiderli gowulaşmak we kämilleşdirmek üçin möhüm tarapdyr.
Mundan başga-da, diliň gürleşilmegi bir wagtyň özünde terjime etmegiň möhüm elementidir. Sahypadaky terjimede, diňleýjilere düşünmegi aňsatlaşdyrýan terjimeçi resmi tekst mazmunyny sözleýiş dil aňlatmalaryna takyk terjime etmeli.
2. Hünär bilimleri
Dil bilmekden başga-da, bir wagtyň özünde terjime etmek hem terjimeçilerden baý hünär bilimlerine eýe bolmagy talap edýär. Dürli ugurlardaky konferensiýalara gatnaşýan hünär terminologiýasy we bilimleri terjimeçileriň düşünmeli we özleşdirmeli mazmuny bolup biler. Şonuň üçin terjimeçiler yzygiderli öwrenmeli we toplamaly, hünär sözlerini we bilimlerini artdyrmaly.
Terjimeçi bu meseläni kabul etmezden ozal, ýerdäki terjime wagtynda aňsatlyk, hünär ussatlygy we takyklyk bilen iş alyp barjakdygyna göz ýetirmek üçin degişli ugurda çuňňur düşünişmek we taýýarlyk görýär. Hünär bilimleriniň baýlygy, terjimeçileriň bir wagtyň özünde terjime etmegine we ygtybarlylygyna gönüden-göni täsir edýär.
Mundan başga-da, käbir hünär ugurlarynda belli bir kadalar we terminologiýalar bolup biler we terjimeçiler hünär terminologiýasynyň nädogry terjime edilmezligi ýa-da nädogry ulanylmagy üçin bu kadalara düşünmeli.
3. Aragatnaşyk endikleri
Gowy aragatnaşyk endikleri bir wagtyň özünde düşündirmekde möhümdir. Terjimeler gürleýjiniň äheňine, tizligine we aňlatmasyna takyk düşünip, diňleýjilere ýetirmegi başarmalydyrlar. Maglumatyň göwnejaý berilmegini üpjün etmek üçin gürleýji bilen diňleýjiniň arasynda gowy aragatnaşyk köprüsini döretmeli.
Sahypanyň terjimesinde terjimeçiler diskussiýalara, sorag-jogap sessiýalaryna we beýleki çärelere gatnaşmaly bolup bilerler. Gowy aragatnaşyk endikleri terjimeçilere gatnaşyjylar bilen has gowy aragatnaşyk saklamaga, soraglara takyk düşünmäge we möhüm nokatlara jogap bermäge kömek edip biler.
Mundan başga-da, bir wagtyň özünde terjime etmekde aragatnaşyk toparlaýyn işi hem öz içine alýar, bu ýerde terjimeçiler beýleki bir wagtyň özünde terjimeçiler bilen hyzmatdaşlyk etmeli, birek-birege goldaw bermeli we terjime meselelerini ýerine ýetirmek üçin bilelikde işlemeli. Aragatnaşyk endikleriniň çeýe ulanylmagy toparlara has gowy hyzmatdaşlyga we terjime netijeliligini ýokarlandyrmaga kömek edip biler.
4. Uýgunlaşma ukyby
Sahypada terjime etmek ýokary güýçli we ýokary basyşly iş, terjimeçiler oňat uýgunlaşmalydyrlar. Garaşylmadyk bökdençlikler, tehniki näsazlyklar we ş.m. ýaly dürli garaşylmadyk ýagdaýlar we kynçylyklar bilen ýüzbe-ýüz bolup bilerler. Häzirki wagtda terjimeçiler olary aňsatlyk bilen çözmeli, asuda bolmaly we terjime işleriniň yzygiderli dowam etdirilmegini üpjün etmeli.
Şeýle hem terjimeçiler çalt pikirlenmek we reaksiýa bermek we çalt üýtgeýän şertlerde çalt dogry karar bermek ukybyna eýe bolmalydyrlar. Uýgunlaşma dürli ýagdaýlara çeýe çemeleşmegi hem öz içine alýar we terjimeçiler terjime usullaryny we strategiýalaryny hakyky ýagdaýa görä çeýe sazlamalydyrlar.
Umuman aýdanyňda, uýgunlaşma bir wagtyň özünde düşündirmekde möhüm ussatlykdyr. Diňe oňat uýgunlaşma bilen terjimeçiler ýerdäki çylşyrymly we hemişe üýtgeýän şertlerde başarnykly bolup bilerler.
Bir wagtyň özünde terjime etmegiň sungaty we başarnyklary terjimeçilerden dil bilişini, baý hünär bilimlerini, gowy aragatnaşyk endiklerini we ajaýyp uýgunlaşmagy talap edýär. Bu dört tarap biri-birini doldurýar we bilelikde ýerdäki terjimäniň esasy başarnygyny emele getirýär. Diňe yzygiderli öwrenmek we amal etmek bilen bir wagtda terjime etmekde has gowy öndürijilige ýetip bolýar.
Iş wagty: Awgust-28-2024