Lukmançylyk önümleri gollanmalary üçin köp dilli hyzmat etmegiň amaly

Aşakdaky mazmun hytaý çeşmesinden soň redaktirlemezden maşyn terjimesi bilen terjime edilýär.

Taslamanyň maglumatlary:
Içerki lukmançylyk müşderileriniň daşary ýurtlarda yzygiderli giňelmegi bilen terjime islegi hem günsaýyn artýar. Diňe iňlis dili indi bazaryň islegini kanagatlandyryp bilmeýär we köp dile isleg has köp. “TalkingChina” terjime hyzmatlarynyň müşderisi ýokary tehnologiýaly innowasiýa lukmançylyk enjamlary kärhanasydyr. Döredileli bäri kompaniýa 90 ýurda we sebite eksport edilen ondan gowrak önüm öndürdi we hasaba aldy. Önümiň eksporta bolan islegi sebäpli önüm gollanmasy hem lokallaşdyrylmaly. “TalkingChina Translation” 2020-nji ýyldan bäri bu müşderi üçin iňlis dilinden köp dile çenli önüm gollanmalary üçin lokalizasiýa hyzmatlaryny hödürleýär we önümleriniň eksportyna kömek edýär. Eksport ýurtlarynyň we sebitleriniň köpelmegi bilen, okuw gollanmalaryny lokallaşdyrmak üçin diller barha köpeldi. 2022-nji ýylyň sentýabr aýynda geçirilen iň soňky taslamada okuw gollanmalarynyň lokalizasiýasy 17 dile ýetdi.

Müşderiniň isleginiň derňewi:

Gollanmanyň köp dilli terjimesi iňlis dili, iňlis fransuz, iňlis ispan we iňlis litwa ýaly 17 dil jübütini öz içine alýar. Terjime edilmeli jemi 5 resminama bar, köpüsi ozal terjime edilen wersiýalara täzelenmeler. Resminamalaryň käbiri eýýäm käbir dillerde terjime edildi, beýlekileri täze goşulan diller. Bu köp dilli terjime resminamalarda jemi 27000 + iňlis sözüni öz içine alýar. Müşderiniň eksport wagty ýakynlaşdygyça, iki täze mazmun täzelenmesini goşmak bilen 16 günüň içinde tamamlanmaly. Wagt gaty kyn we meseleler agyr, bu terjimeçini saýlamak, terminologiýa dolandyryşy, amallary dolandyrmak, hil gözegçiligi, gowşuryş wagty, taslamany dolandyrmak we beýleki ugurlar boýunça terjime hyzmatlaryna uly talaplary goýýar.
jogap:

1. Faýllaryň we dilleriň arasyndaky hat alyşma: Müşderiniň talaplaryny alanyňyzdan soň, ilki bilen terjime edilmeli dilleriň we faýllaryň sanawyny düzüň we haýsy faýllaryň ozal agdarylandygyny we haýsysynyň täze bolandygyny, her faýlyň öz diline laýykdygyny kesgitläň. Gurandan soň, maglumatyň dogrudygyny müşderi bilen tassyklaň.


2. Dil we resminama maglumatlary tassyklanylanda, ilki bilen her dil üçin terjimeçileriň elýeterliligini düzüň we her dil üçin sitatany tassyklaň. Şol bir wagtyň özünde müşderiniň aýratyn korpusyny alyň we faýlyň iň soňky wersiýasy bilen deňeşdiriň. Müşderi taslamany tassyklandan soň, mümkin boldugyça gysga wagtda her resminama we dil üçin sitata beriň.

çözmek:

Terjime etmezden ozal:

Müşderiniň aýratyn korpusyny alyň, terjime edilen faýllary taýýarlamak üçin CAT programma üpjünçiligini ulanyň we täze diller üçin täze korpus döredeniňizden soň CAT programma üpjünçiliginde terjime redaktirlemesini ýerine ýetiriň.
Redaktirlenen faýllary sözleriň yzygiderli ulanylmagyny we terjimeleriň ýitip gitmegine ýykgyn edýän bölekleri goşmak bilen degişli çäreleri belläp, dürli dillerde terjimeçilere paýlaň.

Terjimede:

Müşderiler bilen elmydama aragatnaşyk saklaň we terjimeçiniň asyl golýazmada aňlatma ýa-da terminologiýa bilen baglanyşykly soraglaryny derrew tassyklaň.

Terjimeden soň:

Terjimeçiniň tabşyran mazmunynda kemçilikleriň ýa-da gapma-garşylyklaryň bardygyny barlaň.
Terminologiýanyň we korpusyň iň soňky wersiýasyny tertipläň.

Taslamada adatdan daşary ýagdaýlar:

Recentlyakynda belli bir ispan dilli ýurtda önümiň çykarylmagy sebäpli müşderi ilki ispan dilinde terjime etmegimizi haýyş edýär. Müşderiniň haýyşyny alandan soň, terjime tertibine laýyk bolup biljekdigini ýa-da ýokdugyny bilmek üçin derrew terjimeçi bilen habarlaşyň we terjimeçi asyl tekst barada käbir soraglary hem berdi. Müşderi bilen terjimeçiniň arasynda aragatnaşyk köprüsi hökmünde Tang, iki tarapyň pikirlerini we soraglaryny takyk ýetirip bildi, hil talaplaryna laýyk gelýän ispan terjimesiniň müşderi tarapyndan görkezilen möhletde tabşyrylmagyny üpjün etdi.

Languageshli dillerde terjimeler ilkinji gezek gowşurylandan soň, müşderi terjime üçin korpusyň üýtgedilip gurulmagyny talap edip, belli bir faýlyň mazmunyny dargadylan üýtgeşmeler bilen täzeledi. Eltip bermek wagty 3 günüň içinde. Ilkinji uly göwrümli korpus täzelenmesi sebäpli bu wagta çenli terjime işi çylşyrymly däl, ýöne wagt gaty. Işiň galan bölegini düzenimizden soň, CAT redaktirlemek we ýazmak üçin wagt belledik we her dil üçin bir dil paýladyk. Bir gezek gutaranymyzdan soň, terjime prosesiniň durmazlygy üçin bir dili formatladyk we tabşyrdyk. Bu täzelenmäni görkezilen gowşuryş senesinde tamamladyk.


Taslamanyň üstünlikleri we oýlanmalary:

“TalkingChina Translation” 2022-nji ýylyň oktýabr aýynyň ahyryna çenli köp dilde görkezme gollanmasynyň ähli dil terjimelerini, şol sanda iň soňky täzelenen faýly 2022-nji ýylyň oktýabr aýynyň ahyryna çenli köp dilde lukmançylyk terjime taslamasyny üstünlikli tamamlap, müşderiniň garaşylýan möhletinde ýokary söz sanlary, berk tertip we çylşyrymly amallar bilen tamamlady. Taslama gowşurylandan soň, 17 dildäki terjimeler bir gezekde müşderiniň synyny üstünlikli geçdi we tutuş taslama müşderiniň ýokary öwgüsini aldy.

Döredileninden bäri 20 ýyldan gowrak wagt bäri, TalkingChina Translation önümleri has gowulaşdyrmak we müşderilere hyzmat etmek maksady bilen müşderileriň terjime zerurlyklaryny we amaly ssenarilerini yzygiderli jemledi we analiz etdi. Umumy tendensiýa nukdaýnazaryndan geçmişde “TalkingChina Translation Services” -iň müşderileri esasan Hytaýdaky daşary ýurt kompaniýalarynyň edaralary ýa-da bazara girmegi meýilleşdirýän daşary ýurt kompaniýalarydy. Şeýle-de bolsa, soňky ýyllarda has köp hyzmat maksatlary daşary ýurtlarda iş alyp barýan ýa-da dünýä gitmegi meýilleşdirýän hytaý kompaniýalary boldy. Global ýa-da girýän bolsun, kärhanalar halkaralaşma prosesinde dil problemalary bilen ýüzbe-ýüz bolarlar. Şol sebäpden, “TalkingChina Translation” müşderiniň isleglerine ünsi jemlemek, iň täsirli dil hyzmatlaryny bermek we müşderiler üçin gymmatlyk döretmek meselesini hemişe “TalkingChina Translation + Globallaşmagy gazanmak” diýip hasaplaýar.


Iş wagty: 15-2025-nji awgust